Antworten Sie in der Sprache Ihres Kunden. In jeder.
Touristenorte, internationale Städte, gemischte Viertel: Ihre Anrufer sprechen ein Dutzend Sprachen, und sie melden sich nicht vorher an, um zu fragen, welche Sie beherrschen. Sie wählen einfach und entscheiden innerhalb weniger Sekunden, ob das ein Ort ist, der sie versteht. Der Assistent spricht 28 Sprachen und lässt sie nie wählen.

Das Problem
- Fremdsprachige Anrufer mühen sich ab, werden verlegen, geben auf.
- Mehrsprachiges Empfangspersonal einzustellen ist teuer und deckt selten mehr als zwei Sprachen ab.
- Internationale Gäste buchen woanders — wo jemand sie versteht.
So löst es der Assistent
- Der Assistent erkennt die Sprache des Anrufers und wechselt sofort — bei Bedarf mitten im Gespräch.
- 28 Sprachen, in muttersprachlicher Qualität, rund um die Uhr — von Englisch und Spanisch bis Japanisch und Arabisch.
- Die Zusammenfassungen erreichen Sie in IHRER Sprache, egal was der Anrufer sprach.
01
Was sich ändert
Jeder Anrufer wird in seiner eigenen Sprache bedient
Internationale Buchungen, die Sie früher verloren, werden erfasst
Ein Assistent ersetzt einen mehrsprachigen Empfang
Lösen Sie das für Ihr Unternehmen
In wenigen Minuten kostenlos einrichten — oder erst live erleben, wie er einen Anruf annimmt.
Jetzt live testen
Kostenlos & unverbindlich
Geben Sie Ihre Nummer ein — wir richten Ihre persönliche Live-Demo ein und der Assistent ruft Sie an. Sie reden mit ihm, als wäre er schon Ihr Assistent.
Bitte mit Ländervorwahl, z. B. +49, +44, +39 …
Keine Verpflichtung — wir melden uns nur, um Ihren Test-Anruf einzurichten.
02Im Detail
Wie ein mehrsprachiger Rezeptionist im Anruf tatsächlich funktioniert
Einen mehrsprachigen Empfang einzustellen bedeutet, für höchstens zwei oder drei Sprachen einzustellen, und nur zu den Stunden, in denen diese Menschen zufällig arbeiten. Ein mehrsprachiger KI-Rezeptionist geht einen anderen Weg: Er hört zu, wie jeder Anrufer spricht, antwortet ihm genauso und tut das bei jedem Anruf, in jeder Sprache, zu jeder Stunde. So sieht das in der Praxis aus.
Er hört die Sprache, bevor er antwortet
Wenn das Telefon klingelt, wählt der Anrufer keine Sprache aus einem Menü und wartet nicht durch „für Spanisch die 2 drücken“. Er fängt einfach an zu sprechen — „Hola, quería reservar una mesa“ oder „Bonjour, est-ce que vous êtes ouverts ce soir?“ — und der KI-Rezeptionist erkennt die Sprache an diesen ersten Worten und antwortet darin. Keine Weiterleitung, kein Warten, keine peinliche Pause, während jemand einen Kollegen holt, der in der Schule Französisch hatte. Der Anrufer wird einfach verstanden, sofort, und genau deshalb blieb er in der Leitung, statt aufzulegen.
Er wechselt mitten im Gespräch, wenn der Anrufer es tut
Echte Gespräche verlaufen nicht ordentlich. Ein Gast eröffnet vielleicht in zögerlichem Englisch und gleitet dann in sein Italienisch, sobald er sich entspannt, oder ein Paar reicht das Telefon zwischen zwei Sprachen hin und her. Der mehrsprachige Rezeptionist folgt. Er erkennt den Wechsel und fährt in der Sprache fort, in der sich der Anrufer am wohlsten fühlt, ohne die Buchung, die Frage oder die bereits erfassten Details aus den Augen zu verlieren. Es geht nicht darum, mit 28 Sprachen zu glänzen — es geht darum, dass kein Anrufer sich in einer Sprache abmühen muss, die er nur mühsam beherrscht, während er Ihnen sein Geschäft geben will.
Er bedient eine mehrsprachige Kundschaft ohne Neueinstellungen
Eine vielfältige Kundschaft erzwang früher eine harte Entscheidung: entweder Anrufer abweisen, mit denen man sich nicht verständigen konnte, oder einen Empfang für jede Sprache der Region besetzen — was sich kaum ein Unternehmen leisten oder einplanen kann. Der KI-Rezeptionist nimmt diesen Zielkonflikt. Ein Assistent deckt Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Japanisch, Arabisch und mehr ab, Tag und Nacht, sodass eine internationale Klientel genauso bedient wird wie eine lokale. Und während jeder Anrufer seine eigene Sprache hört, kommen die Zusammenfassungen und Nachrichten dennoch in Ihrer bei Ihnen an — Ihre Kunden zu verstehen heißt also nie, dass Sie es müssen.
03Ein Praxisleitfaden
Mehrsprachigen Empfang einrichten: ein Praxisleitfaden
28 Sprachen einzuschalten ist ein einziger Schalter, aber eine mehrsprachige Anlaufstelle, die sich wirklich auszahlt, braucht ein paar bewusste Entscheidungen. Welche Sprachen aktivieren, wie sich Erkennung und Wechsel verhalten, was Ihr Team danach liest und wie Sie erkennen, ob es funktioniert. Gehen Sie es einmal durch, und der Assistent behandelt jeden Anrufer, in jeder Sprache, so wie Sie es von einem großartigen Empfang erwarten würden.
- 1
Wählen Sie die Sprachen, die zu Ihren tatsächlichen Anrufern passen
Gehen Sie davon aus, wer Sie wirklich anruft, nicht wer es könnte. Sehen Sie sich den letzten Monat an Anrufen an, Ihre Buchungen nach Nationalität, die Viertel und Touristenrouten, an denen Sie sitzen, und die Sprachen, die Ihre Mitbewerber stillschweigend nicht abdecken. Aktivieren Sie diese zuerst als Ihren Kernsatz — meist drei bis sechs — und schalten Sie die übrigen als Sicherheitsnetz statt als Schwerpunkt ein. Alle 28 aktiv zu lassen kostet nichts, aber ein bewusster Kern hilft Ihnen, Begrüßung, FAQs und Buchungsdialoge in diesen Sprachen mit echter Sorgfalt zu schreiben, statt die Aufmerksamkeit zu zerstreuen. Überprüfen Sie die Liste jede Saison: Der Sprachenmix eines Küstenrestaurants im Sommer passt selten zu dem im Winter.
- 2
Legen Sie fest, wie sich Erkennung und Wechsel verhalten
Standardmäßig antwortet der Assistent in Ihrer Hauptsprache, hört den ersten Satz des Anrufers und fährt in der Sprache fort, die er hört — kein Menü, kein „die 2 drücken“. Sie entscheiden den Ausgangspunkt: eine einzige Begrüßung in Ihrer Hauptsprache oder eine kurze zweisprachige, wenn eine zweite Sprache fast ebenso häufig ist. Legen Sie dann fest, wie bereitwillig der Wechsel mitten im Gespräch sein soll. Halten Sie ihn reaktionsfreudig, wenn Anrufer Sprachen wirklich mischen, oder verankern Sie ihn an der Eröffnungssprache, wenn Ihre Anrufer eher dabei bleiben, sodass ein einzelnes fremdes Wort nicht das ganze Gespräch umstellt. Fügen Sie die Wörter hinzu, die unübersetzt bleiben müssen — Ihr Firmenname, Gerichts- oder Produktnamen, Straßennamen —, damit sie in jeder Sprache korrekt ausgesprochen statt unbeholfen umgewandelt werden.
- 3
Halten Sie Zusammenfassungen in Ihrer Sprache und messen Sie den Wert
Wie viele Sprachen der Assistent auch mit Anrufern spricht, stellen Sie die Benachrichtigungen Ihres Teams auf eine ein: Ihre. Jede Anrufzusammenfassung, Nachricht und Buchungsdetail kommt in Ihre Arbeitssprache übersetzt an, sodass sich eine japanische Reservierung oder eine arabische Anfrage so sauber liest wie eine lokale und niemand auf Ihrer Seite sie entziffern muss. Um zu wissen, ob es sich auszahlt, beobachten Sie in den ersten Wochen ein paar Zahlen: wie viele Anrufe pro Sprache eingingen, wie viele fremdsprachige Anrufer eine Buchung abschlossen statt aufzulegen und welche Sprachen häufiger auftauchen als erwartet. Diese Zahlen sagen Ihnen, wo Sie die Kernliste schärfen sollten — und sie beziffern das internationale Geschäft, das Sie früher schon beim Hallo verloren.
Verlieren Sie keine Anrufe mehr, von denen Sie nie erfahren
Die Einrichtung dauert etwa fünf Minuten und kostet nichts. Testen Sie so lange Sie möchten, bevor Sie Ihre Nummer verbinden.

Verwandte Anwendungsfälle