Vunoon

Odpovídejte v jazyce svého zákazníka. Ve všech.

Turistická města, mezinárodní metropole, smíšené čtvrti: vaši volající mluví tuctem jazyků a nevolají dopředu, aby se zeptali, které z nich zvládáte. Prostě vytočí číslo a během pár sekund se rozhodnou, jestli je tohle místo, které jim rozumí. Asistent mluví 28 jazyky a nikdy je nenechá volit.

Vícejazyčná recepce
První pozdrav · 11:20 — volající přivítán ve svém vlastním jazyce, žádná čekací hudba.

Problém

  • Cizojazyční volající se trápí, stydí se a vzdají to.
  • Najmout vícejazyčný personál na recepci je drahé a málokdy pokryje víc než dva jazyky.
  • Zahraniční hosté si rezervují jinde — tam, kde jim někdo rozumí.

Jak to asistent řeší

  • Asistent rozpozná jazyk volajícího a okamžitě přepne — v případě potřeby i během hovoru.
  • 28 jazyků v kvalitě rodilého mluvčího, nepřetržitě — od angličtiny a španělštiny po japonštinu a arabštinu.
  • Shrnutí vám přicházejí ve VAŠEM jazyce, ať volající mluvil jakkoli.

01

Co se změní

01

Každý volající obsloužen ve svém vlastním jazyce

02

Mezinárodní rezervace, které jste dřív ztráceli, zachyceny

03

Jeden asistent nahradí vícejazyčnou recepci

Vyřešte to ve své firmě

Nastavte si ho zdarma během pár minut — nebo si nejdřív poslechněte, jak hovor zvládne naživo.

Vyzkoušejte si to naživo

Zdarma a nezávazně

Zadejte své číslo — připravíme vám osobní živou ukázku a asistent vám zavolá. Budete s ním mluvit, jako by už byl vaším asistentem.

Prosíme uveďte mezinárodní předvolbu, např. +420, +421, +49 …

Zcela nezávazně — ozveme se vám pouze proto, abychom domluvili váš zkušební hovor.

02Do hloubky

Jak vícejazyčná recepční skutečně funguje během hovoru

Najmout vícejazyčnou recepci znamená najímat nanejvýš na dva tři jazyky, a to jen v hodinách, kdy ti lidé zrovna pracují. Vícejazyčná AI recepční jde jinou cestou: poslouchá, jak každý volající mluví, odpovídá mu stejně, a dělá to u každého hovoru, v každém jazyce, v každou hodinu. Tady je, jak to vypadá v praxi.

01

Slyší jazyk dřív, než odpoví

Když telefon zazvoní, volající nevybírá jazyk z menu ani nečeká přes „stiskněte 2 pro španělštinu“. Prostě začne mluvit — „Hola, quería reservar una mesa“ nebo „Bonjour, est-ce que vous êtes ouverts ce soir?“ — a AI recepční rozpozná jazyk z prvních slov a odpoví v něm. Žádné přepojení, žádné čekání, žádná trapná pauza, než někdo přivede kolegu, který se ve škole učil francouzsky. Volajícímu prostě rozumí, okamžitě, což je celý důvod, proč zůstal na lince místo aby zavěsil.

02

Přepne během hovoru, když to udělá volající

Skutečné rozhovory nejsou úhledné. Host může začít váhavou angličtinou a pak sklouznout do své rodné italštiny, jakmile se uvolní, nebo si pár může předávat telefon mezi dvěma jazyky. Vícejazyčná recepční to sleduje. Rozpozná změnu a pokračuje v tom jazyce, ve kterém je volajícímu nejpohodlněji, aniž by ztratila nit rezervace, dotazu nebo už zjištěných detailů. Cílem není předvádět 28 jazyků — je to zajistit, aby žádný volající nemusel hrát divadlo v jazyce, který namáhavě hledá, zatímco se vám snaží svěřit svůj byznys.

03

Obslouží vícejazyčnou klientelu bez nových zaměstnanců

Rozmanitá klientela dřív vynucovala tvrdou volbu: buď odmítat volající, se kterými se nedomluvíte, nebo postavit recepci obsazenou na každý jazyk, kterým váš region mluví — což si skoro žádná firma nemůže dovolit ani zorganizovat. AI recepční tu volbu odstraní. Jeden asistent pokryje angličtinu, španělštinu, francouzštinu, němčinu, japonštinu, arabštinu a další, ve dne v noci, takže mezinárodní klientela je obsloužena stejně jako místní. A zatímco každý volající slyší svůj vlastní jazyk, shrnutí a zprávy vám stále přicházejí ve vašem — takže rozumět zákazníkům nikdy neznamená, že musíte vy.

03Praktický průvodce

Jak nastavit vícejazyčnou recepci: praktický průvodce

Zapnout 28 jazyků je jedno přepínátko, ale vícejazyčná první linka, která se opravdu vyplatí, vyžaduje pár promyšlených rozhodnutí. Které jazyky povolit, jak se chová rozpoznávání a přepínání, co váš tým čte potom a jak poznat, že to funguje. Projděte si to jednou a asistent obslouží každého volajícího, v každém jazyce, tak, jak byste chtěli od skvělé recepční.

  1. 1

    Vyberte jazyky, které odpovídají vašim skutečným volajícím

    Vyjděte z toho, kdo vám doopravdy volá, ne kdo by mohl. Podívejte se na poslední měsíc hovorů, na rezervace podle národnosti, na čtvrti a turistické trasy, na kterých sedíte, a na jazyky, které vaše konkurence potichu nezvládá. Ty povolte nejdřív jako své jádro — obvykle tři až šest — a zbytek zapněte spíš jako záchrannou síť než jako těžiště. Nechat všech 28 aktivních nic nestojí, ale zvolit záměrné jádro vám pomůže napsat pozdrav, časté dotazy a rezervační výzvy v těch jazycích s opravdovou péčí místo aby se pozornost roztříštila. Seznam každou sezónu revidujte: letní jazyková směs přímořské restaurace málokdy odpovídá té zimní.

  2. 2

    Nastavte, jak se chová rozpoznávání a přepínání

    Ve výchozím nastavení asistent odpovídá ve vašem hlavním jazyce, vyslechne první větu volajícího a pokračuje v tom jazyce, který slyší — žádné menu, žádné „stiskněte 2“. Vy rozhodnete o výchozím bodu: jediný pozdrav v hlavním jazyce, nebo krátký dvojjazyčný, pokud je druhý jazyk skoro stejně častý. Pak nastavte, jak ochotné má být přepínání během hovoru. Držte ho vstřícné, když volající jazyky skutečně mísí, nebo ho ukotvěte k úvodnímu jazyku, když volající spíš zůstávají u jednoho, aby zatoulané cizí slovo nepřeklopilo celý rozhovor. Přidejte slova, která musí zůstat nepřeložená — název vaší firmy, názvy jídel či produktů, názvy ulic — aby zazněla správně v každém jazyce místo aby se nešikovně převedla.

  3. 3

    Držte shrnutí ve svém jazyce a měřte přínos

    Ať asistent mluví na volající kolika jazyky chce, nastavte upozornění pro svůj tým tak, aby chodila v jednom: ve vašem. Každé shrnutí hovoru, zpráva i detail rezervace přichází přeložené do vašeho pracovního jazyka, takže japonská rezervace nebo arabský dotaz se čte stejně čistě jako místní a nikdo na vaší straně to nemusí luštit. Abyste věděli, že si to zaslouží své místo, sledujte v prvních týdnech pár čísel: kolik hovorů přišlo v jednotlivých jazycích, kolik cizojazyčných volajících dokončilo rezervaci oproti tomu, že zavěsili, a které jazyky se objevují častěji, než jste čekali. Tyto údaje vám řeknou, kde vyladit jádro seznamu — a dají skutečné číslo mezinárodnímu byznysu, který jste dřív ztráceli hned na pozdravu.

Přestaňte ztrácet hovory, o kterých se nikdy nedozvíte

Nastavení zabere zhruba pět minut a nic nestojí. Vyzkoušejte si ho, jak dlouho chcete, než připojíte své číslo.

Zachyceno ve 22:47 — rezervováno ve 22:49.

Související případy užití

Vyzkoušet zdarmaPoslechnout živě