28 langues, automatiquement
L'assistant bascule vers la langue de l'appelant en pleine conversation.
La plupart des installations téléphoniques imposent un choix qu'aucune entreprise ne devrait avoir à faire : choisir une seule langue et perdre en silence chaque appelant qui ne la parle pas. Vunoon supprime ce compromis. Votre standard IA comprend et parle 28 langues, et il passe de l'une à l'autre comme le ferait un standardiste réellement multilingue — en écoutant la personne au bout du fil et en la rejoignant là où elle se trouve.
Tout part de la langue que vous choisissez à la configuration. Cette langue principale fixe le message d'accueil, le ton par défaut et les premiers mots que vos appelants entendent à la connexion. Choisissez la langue que la majorité de vos clients parle réellement, pas celle inscrite sur vos papiers. Ce seul réglage couvre la majorité quotidienne de vos appels et reste la seule décision linguistique que vous ayez jamais à prendre.
À partir de là, la détection se fait toute seule. Dès qu'un appelant répond dans une autre langue, l'assistant la reconnaît à ses premiers mots et bascule — en pleine phrase, sans menu, sans lui demander d'appuyer sur une touche ni de se répéter. Un client d'hôtel peut commencer en anglais et terminer sa réservation en japonais ; le client d'un artisan peut glisser de l'allemand au turc sans jamais sentir la moindre couture. La conversation se poursuit simplement dans la langue où l'appelant est à l'aise, c'est-à-dire exactement le moment où les gens se détendent, expliquent clairement leur besoin et vont au bout de la réservation.
Cela compte surtout pour les appels que vous perdriez autrement. Un appelant qui tombe sur une voix ne parlant pas sa langue raccroche et tente un concurrent. Servir une clientèle multilingue supposait jadis d'embaucher pour cela ou d'accepter les trous ; ici, c'est intégré. Villes touristiques, quartiers d'immigration, régions frontalières, entreprises tournées vers l'export — l'assistant traite chaque appelant comme un vrai prospect plutôt qu'un problème de langue à esquiver.
Ce qui vous parvient reste simple. Quelle que soit la langue de l'appel, le résumé, les détails recueillis et la transcription arrivent dans votre tableau de bord DANS VOTRE langue. Vous lisez chaque interaction d'un coup d'œil sans rien traduire vous-même, pour qu'un accueil polyglotte ne se transforme jamais en une boîte de réception polyglotte que vous ne pouvez pas suivre.
Il n'y a rien de plus à configurer ni rien de plus à payer. Les 28 langues sont incluses dans chaque formule, actives dès votre premier appel. Vous n'activez pas les langues une à une, ne devinez pas celles dont vous aurez besoin, et n'achetez pas d'options quand un nouveau type de client se met à appeler — toute la gamme est simplement là, à l'œuvre discrètement en arrière-plan dès que quelqu'un en a besoin.
Des guides courts et concrets. Vous ne trouvez pas ? Écrivez-nous — un humain répond sous un jour ouvré.
Contacter le support