Vunoon

Atenda na língua do seu cliente. Em todas.

Vilas turísticas, cidades internacionais, bairros mistos: os seus clientes falam uma dúzia de línguas e não ligam antes a perguntar quais é que trata. Limitam-se a marcar e, em poucos segundos, decidem se é um sítio que os percebe. O assistente fala 28 línguas e nunca os obriga a escolher.

Atendimento multilingue
Um primeiro olá · 11:20 — cliente cumprimentado na sua própria língua, sem música de espera.

O problema

  • Quem liga numa língua estrangeira tem dificuldade, fica envergonhado e desiste.
  • Contratar pessoal multilingue para a recepção é caro e raramente cobre mais de duas línguas.
  • Os clientes internacionais marcam noutro lado — onde alguém os percebe.

Como o assistente o resolve

  • O assistente detecta a língua de quem liga e muda de imediato — a meio da chamada se for preciso.
  • 28 línguas, qualidade nativa, a toda a hora — do inglês e do espanhol ao japonês e ao árabe.
  • Os resumos chegam até si na SUA língua, seja qual for a que o cliente falou.

01

O que muda

01

Cada cliente atendido na sua própria língua

02

Marcações internacionais que costumava perder, agora captadas

03

Um só assistente substitui uma recepção multilingue

Resolva isto no seu negócio

Configure gratuitamente em minutos — ou ouça-o atender uma chamada ao vivo primeiro.

Experimente agora ao vivo

Gratuito e sem compromisso

Introduza o seu número — configuramos a sua demonstração ao vivo personalizada e o assistente liga-lhe. Fale com ele como se já fosse o seu assistente.

Indique o indicativo do país, por exemplo +351, +44, +49 …

Sem qualquer compromisso — contactamo-lo apenas para configurar a sua chamada de teste.

02Em detalhe

Como funciona mesmo uma recepcionista multilingue numa chamada

Montar uma recepção multilingue significa contratar para duas ou três línguas no máximo, e apenas nas horas em que essas pessoas estão a trabalhar. Uma recepcionista multilingue com IA segue outro caminho: ouve como cada pessoa fala, responde-lhe da mesma maneira, e fá-lo em todas as chamadas, em todas as línguas, a toda a hora. Eis como isto funciona na prática.

01

Ouve a língua antes de atender

Quando o telefone toca, quem liga não escolhe uma língua num menu nem espera por um "prima 2 para espanhol". Limita-se a começar a falar — "Hola, quería reservar una mesa" ou "Bonjour, est-ce que vous êtes ouverts ce soir?" — e a recepcionista com IA reconhece a língua a partir dessas primeiras palavras e responde nela. Não há transferência, não há espera, não há pausa constrangedora enquanto alguém vai buscar um colega que estudou francês na escola. A pessoa é simplesmente percebida, de imediato, que é a única razão por que ficou na linha em vez de desligar.

02

Muda a meio da chamada quando quem liga muda

As conversas reais não são arrumadas. Um cliente pode começar num inglês hesitante e depois passar para o seu italiano nativo assim que relaxa, ou um casal pode passar o telefone de um para o outro entre duas línguas. A recepcionista multilingue acompanha. Detecta a mudança e continua na língua em que quem liga se sente mais à vontade, sem perder o fio da marcação, da pergunta ou dos detalhes já recolhidos. O objectivo não é exibir 28 línguas — é garantir que ninguém tem de se esforçar numa língua que mal domina enquanto tenta dar-lhe o seu negócio.

03

Serve uma base de clientes multilingue sem novas contratações

Uma base de clientes diversa costumava forçar uma escolha difícil: ou recusava quem não conseguia compreender, ou montava uma recepção com pessoal para todas as línguas da sua região — o que quase nenhum negócio consegue pagar ou organizar. A recepcionista com IA elimina esse compromisso. Um só assistente cobre inglês, espanhol, francês, alemão, japonês, árabe e mais, de dia e de noite, para que uma clientela internacional seja servida tal como a local. E enquanto cada pessoa ouve a sua própria língua, os resumos e mensagens chegam até si na sua — por isso compreender os seus clientes nunca significa ter de o fazer.

03Um guia prático

Configurar o atendimento multilingue: um guia prático

Ligar 28 línguas é um único botão, mas uma linha multilingue que realmente compensa exige algumas decisões deliberadas. Que línguas activar, como se comportam a detecção e a mudança, o que a sua equipa lê depois e como saber se está a funcionar. Percorra isto uma vez e o assistente trata de cada pessoa, em cada língua, como quereria que uma óptima recepcionista o fizesse.

  1. 1

    Escolha as línguas que correspondem aos seus clientes reais

    Comece por quem realmente lhe liga, não por quem poderia ligar. Olhe para o último mês de chamadas, para as suas marcações por nacionalidade, para os bairros e rotas turísticas onde está, e para as línguas que a concorrência discretamente não cobre. Active essas primeiro como o seu conjunto principal — normalmente três a seis — e ligue as restantes como rede de segurança em vez de foco. Não há custo em deixar as 28 activas, mas escolher um núcleo deliberado ajuda-o a escrever a saudação, as perguntas frequentes e os pedidos de marcação nessas línguas com cuidado real em vez de dispersar a atenção. Reveja a lista a cada estação: a mistura de línguas de verão de um restaurante à beira-mar raramente é a mesma do inverno.

  2. 2

    Defina como se comportam a detecção e a mudança

    Por defeito o assistente atende na sua língua principal, ouve a primeira frase de quem liga e continua na língua que ouvir — sem menu, sem "prima 2". Você decide o ponto de partida: uma única saudação na sua língua principal, ou uma saudação curta e bilingue se uma segunda língua for quase tão comum. Depois defina o quão prontamente deve acontecer a mudança a meio da chamada. Mantenha-a sensível quando os clientes realmente misturam línguas, ou ancore-a à língua de abertura quando os seus clientes costumam manter-se nela, para que uma palavra estrangeira solta não vire a conversa inteira. Acrescente as palavras que devem ficar por traduzir — o nome do seu negócio, nomes de pratos ou produtos, nomes de ruas — para que sejam ditas correctamente em cada língua em vez de convertidas de forma estranha.

  3. 3

    Mantenha os resumos na sua língua e meça o valor

    Por mais línguas que o assistente fale com os clientes, defina as notificações da sua equipa para chegarem numa só: a sua. Cada resumo de chamada, mensagem e detalhe de marcação chega traduzido para a sua língua de trabalho, para que uma reserva em japonês ou um pedido em árabe se leia tão limpo como um local e ninguém do seu lado precise de o decifrar. Para saber se está a compensar, acompanhe alguns números nas primeiras semanas: quantas chamadas entraram por língua, quantos clientes em língua estrangeira concluíram uma marcação em vez de desligarem, e que línguas aparecem mais do que esperava. Esses valores dizem-lhe onde afinar a lista principal — e põem um número real no negócio internacional que costumava perder logo no olá.

Deixe de perder as chamadas de que nunca chega a saber

A configuração demora cerca de cinco minutos e não custa nada. Teste o tempo que quiser antes de ligar o seu número.

Atendida às 22:47 — marcada às 22:49.

Casos de uso relacionados

Experimente grátisOuvir ao vivo